Camların Buğulanması İngilizcede Nasıl Söylenir?
- İngilizce ifadeler
- 5 Ekim 2025
- Yorum yaz
- 5 kez görüntülendi

Camların buğulanmasını ifade etmek için İngilizcede farklı seçenekler bulunur. İşte en yaygın ve doğal ifadeler ile diğer kullanılabilecek seçenekler:
En Yaygın ve Doğal İfadeler:
- The windows are fogging up. (En genel ve sık kullanılan ifade)
- The glass is fogging up. (Cam malzemesi için daha genel bir ifade)
Diğer Kullanılabilecek İfadeler:
- The windows are getting foggy. (Buğulanmanın başladığını veya devam ettiğini vurgular)
- The windows are misted. / Misted windows. (Camların buğulu olduğunu, üzerinde ince bir nem tabakası olduğunu belirtir. “Steamed up” ile benzer, ancak biraz daha genel bir buğulanmayı ifade edebilir.)
- There’s condensation on the windows. (Buğulanmanın fiziksel nedenini, yani yoğuşmayı belirtir)
- The windows have steamed up. (Özellikle sıcak ve nemli bir ortamda hızlıca buğulanma durumunu ifade eder)
Örnek Cümleler:
- “It’s so humid in here, the windows are fogging up.” (Burası çok nemli, camlar buğulanıyor.)
- “I can’t see out because the glass is fogging up.” (Dışarıyı göremiyorum çünkü cam buğulanıyor.)
- “Turn on the fan, the windows are getting foggy.” (Vantilatörü aç, camlar buğulanıyor.)
- “The windows are all misted from the rain outside.” (Dışarıdaki yağmurdan dolayı camların hepsi buğulu.)
- “There’s a lot of condensation on the windows this morning.” (Bu sabah camlarda çok fazla yoğuştırma var.)
- “After the hot shower, the mirror and windows had steamed up.” (Sıcak duştan sonra ayna ve camlar buharlanmıştı.)
Hangi ifadenin en uygun olduğunu, konuşmanın bağlamı ve vurgulamak istediğiniz nokta belirleyecektir. Ancak genel olarak “the windows are fogging up” en yaygın ve anlaşılır olanıdır.
Henüz yorum yapılmamış.